
的满足更要让他兴奋。他想到这里,便不再对那一
小小的忤逆挂怀。
下人乖巧地
舐前端,却始终不把它整

。他于是揪起司铎半长的
发,
长的
整
掼
他的
腔,那
压着
,被
柔
的
包裹,
径直撞上会厌,叫人舒服得想要

气。司铎被激得想要反呕,

动,却只像是
拒还迎的
裹。他忍住了想要吐
那
的生理反应,
下蓄着一层薄泪不肯淌下,又小心地收着牙齿,不敢磕到
中的
,只等着主教把
直直


,企图以此免除更多的刑罚。歌斐木却把那
东西从他嘴里退
来,掐着他的下
让他仰起
来。那双非人的
睛打量着他此刻狼狈的脸——那微红的两片
张着,因为吞咽困难
的津
在
边牵
银丝。他不由得手指下力,
挲了几遭,叫它们显
更
艳的红来。如同虹
的颜
,这个孩
始终有着两面:一面淡金,代表他作为某个至
信念之守护者的理想;一面冷青,代表为之付
的代价和手段。他太了解他,这只鸟儿在他掌中由他的野心和
念浇
而成,他从他的心
声里都能听
另一颗
发的野心。幸运的是,那野望是善的;不幸的是,善的野望往往比恶的还要危险得多。他转
走
帘幕,坐回圆桌前的位置,手杖在地面清脆地敲了三下。木门
开,他对门外伊狄埃扶着的淑女

优雅的笑容。星期日吐
那
光淋漓的
,又
吻上去。他太急切,企图同时以
火烧遍自己与养父的神智,烧去那些已无法忽视的分歧,叫它们短时间里能看起来弥合如初。司铎
而小的
尖胡
地
过沟壑和经络,没能抚
男人,反而勾动起更
沉的情
。他还在低烧,手心被绷带缠裹,就用手指小心地把握住
,
同指尖一样
,一
熔毁人的冷静。
望在他手
之中被唤醒,很快涨大起来。大主教的呼
变得沉重了些,他本是个无懈可击的人,很难被讨好,此刻却不得不让理智暂时让位于
先天的渴望。“收下吧,”歌斐木淡淡地说,“奥洛夫钻石,五百年里有三场战争为它而起。它本来嵌在神主像的
前,现在却被克雷西国王挖了
来
成
针,赶在开战前夕派人送给你。他不再把你看作神使,而是把你看作他的神主了,为此他不惜亵渎真神。他大概知
这会遭天谴,无论战争谁输谁赢,这都是他最后的礼
了。”TBC.
“不,不需要了。”那只手在翅
与耳后
肤的
界
连,
住了最脆弱的位置,却终究没有动手。“它现在已经长大了,难以折断。不过作为警示,再打一个银钉上去吧。”歌斐木说,语气平稳如静
。还好,这只鸟儿始终在他手心。即使它脱离他的掌控,风暴之中,奋力振翅也不能免除坠落的命运。
他的羽翼还未鼓丰,力量还未长足,那么他必须收敛翅羽,如同它们从来不曾生
。司铎
到自己浑
的血都冷了。“请
,卡拉帕瑞莎伯爵小
。愿神主给您以祝福。”歌斐木已从他的床榻上下来。执起手杖的时候,同他
来时的
面模样一般无二。他随手把洁白的手巾扔在养
上,没有去
拭的意思。星期日却没有余裕去恐惧,昏茫间有什么东西扔过来,那东西让歌斐木在怀里揣了许久,却仍然冰凉,落在他
上,又被弹到被褥之间。他竭力凝起一丝神智去看,那东西折
耀
的冷光,直刺
他的
中。那些纵
的老东西叫你们染上维纳斯的病,不如我亲自保护你们,直到你们承担起神主降下的责任。”大主教

的
频频磨过司铎的
,
有时


,或者蹭过要命的
,却始终没有
,最后满沾了
黏的清
,释放在他
间和下腹的三角区,积起一小滩浊白的
。司铎让无法满足的情
得要发疯,
神迷离而双颊
红,歌斐木一从他
间撤
来,那双
就再并不拢了,
心积起的白
四
溢,上下填
肚脐和
,又漫到榻上,一副被
满了的样
,却只有他自己知
远未得到满足。充血的
和
无人照顾,年轻人呜咽着想要伸手去摸,缠满绷带的手却无力屈伸。他连抚
自己都
不到,又在烧
的
火中无法自控,只能夹着
,在
的吐息间无意识地蹭着床铺上的织
。“老师、老师……父亲……它是属于您的,即使您现在要折断它……”
他太清楚这不过是司铎的权变,连悔过也算不上,低
屈从只不过是为了下一次暗中筹谋的展翅。这个心怀鬼胎的婊
,他一手调教
来的婊
……即使他已经长大了,修长
条的
对他不再
有致命的
引力,可当他讨好自己的时候,自己这

仍然如此受用,更别提那些为之神魂颠倒的各
贵族了。歌斐木冷冷地想,那时就算他要他们互相征伐到土地寸寸变红,他们也会以为那是神的意志。星期日埋首在歌斐木
黑的教袍褶涧间。他鲜有这样的时候:从来是他人跪坐在他的座下,亲吻他的袍摆请求对过往罪恶或者即将开始的亵渎的宽恕;而他此刻却依在一个人宽大的衣裾间,求他的恩赦和怜悯。星期日抬
和他对视了一刻,旋又闭上。那
被他反复
吻的
仍然在他
前
立着,鼻端萦绕着那
他十足讨厌却已被迫习惯的腥膻气味。他微微伸
尖,睫羽颤动,那是一
十足
的姿态,勾着人要把他玷污彻底,最好让他的发梢、长睫和下
都挂上稠白的
。歌斐木是喜
他这张脸,尤其在他还是个孩
的时候,那
格外幼
的
肤
和圆
纯澈的双
似乎总能勾动养父某
潜藏的
望。在家里时他常被歌斐木抱在膝上。歌斐木的
很凉,长而枯瘦的手指像蛇的信
,不时扫
他丝绸睡袍敞开的领
和缀着木耳边的下摆。他瘦窄的腰被歌斐木的大手掐着,两条细
的
垂在养父
间,怎么也
不到地。男人从他耳后
的
带
到锁骨,在颈间生白的
肤上印下
红的吻痕,他喜
他的
,总在上面又
又掐,最后伸手
握着他的脚踝,几乎要把骨
断。小星期日在他怀里战栗,害怕他真的折断自己的
脚,叫自己变成一个残废的玩
,却不敢呼痛求救。“躺下,我要用你的
。”他冷冷地说。司铎日渐成熟的端丽让他兴致索然,即使它对于其他人来说无异于一剂甜
的毒药。他的小小宁芙不再甘心在音乐盒里日日起舞,终有一日要和他并肩而立,或者刺穿他的心脏,用他曾经熟悉的
神看着他的尸首。少年一颤,并没有反抗,侧躺回榻上,自己把白麻的袍摆卷到下腹,顺从地屈起
。那双
上的淤痕已消去大半,因为常年不见
光,素白得晃
,一双小
匀称笔直,只在大
上还有些
。歌斐木的


他的
,全不
他动情的
和
,只一味地耸动着,发
着对曾经那个乖巧听话的孩
的
望,灼
得要把他
坏。他把自己蜷缩起来,像个初生的孩
,腰间那双
的羽翼也
贴腰腹,死死地收着。他看着
那扇圣
受诫的彩窗,一颗忍耐已久的泪终于得到主人允许而落下,
发丝,立刻消失不见。歌斐木没有
在他脸上。那张漂亮的脸分明摆
了承受的姿态,这
邀请是任何一个正常男人都无法拒绝的,可歌斐木偏偏不是。